第九百九十六章 不吃肉的众生是非常少的

9.第三生穀中略品

相应部56相应81经/跳舞歌曲经(谛相应/大篇/修多罗)

相应部56相应82经/高床经(谛相应/大篇/修多罗)

相应部56相应83经/金银经(谛相应/大篇/修多罗)

相应部56相应84经/生穀经(谛相应/大篇/修多罗)

相应部56相应85经/生肉经(谛相应/大篇/修多罗)

相应部56相应86经/少女经(谛相应/大篇/修多罗)

相应部56相应87经/男奴僕女奴经(谛相应/大篇/修多罗)

相应部56相应88经/山羊与羊经(谛相应/大篇/修多罗)

相应部56相应89经/鸡与猪经(谛相应/大篇/修多罗)

相应部56相应90经/象与牛经(谛相应/大篇/修多罗)


有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,有一天,佛陀当作众多出家人的面,用手指尖轻轻的触碰了一下地面,之后就对听法的出家人说:“比丘们(比丘解释:受持具足戒的男出家人;具足戒解释:受持如来制定的所有戒律,比丘受持二百五十戒),如来刚才用手指尖触碰了一下地面,是如来指尖上沾的尘土多,还是大地所包含的尘土多呢?”


一位比丘回答:“世尊,当然是大地所包含的尘土多哦,您指尖上所沾的尘土非常的少,与大地所包含的尘土相比简直微不足道,可以忽略不计,您指尖上尘土的数量连大地尘土数量的零头都比不上。”


佛陀说:“比丘们,同样的道理,那些不跳舞,不唱歌,不听音乐,不看戏剧的众生是非常少的,就如同如来手指尖上沾的尘土那样的少。那些喜欢跳舞,喜欢唱歌,喜欢听音乐,喜欢看戏剧的众生是非常多的,就如同大地所包含的尘土那样的多(众生解释,见第三百八十八章)。


那些不想睡柔软、舒适大床的众生是非常少的,就如同如来手指尖上沾的尘土那样的少。那些想睡柔软、舒适大床的众生是非常多的,就如同大地所包含的尘土那样的多。


那些不收受金银、钱财的众生是非常少的,就如同如来手指尖上沾的尘土那样的少。那些喜欢金银、钱财,收受金银、钱财的众生是非常多的,就如同大地所包含的尘土那样的多。


那些不把五谷当成是食物,不吃五谷的众生是非常少的,就如同如来手指尖上沾的尘土那样的少。那些把五谷当成是食物,吃五谷的众生是非常多的,就如同大地所包含的尘土那样的多。


那些不吃肉的众生是非常少的,就如同如来手指尖上沾的尘土那样的少。那些喜欢吃肉的众生是非常多的,就如同大地所包含的尘土那样的多。


那些不结婚,不娶妻或者不嫁夫,不喜欢漂亮女子、少女或者不喜欢俊俏男子、少男,的众生是非常少的,就如同如来手指尖上沾的尘土那样的少。那些结婚,娶妻或者嫁夫,喜欢漂亮女子、少女或者喜欢俊俏男子、少男,的众生是非常多的,就如同大地所包含的尘土那样的多。


那些不接受男仆人、女仆人伺候、照顾生活的众生是非常少的,就如同如来手指尖上沾的尘土那样的少。那些接受男仆人、女仆人伺候、照顾生活的众生是非常多的,就如同大地所包含的尘土那样的多。


那些不接受山羊等等羊类作为礼物、财产的众生是非常少的,就如同如来手指尖上沾的尘土那样的少。那些接受山羊等等羊类作为礼物、财产的众生是非常多的,就如同大地所包含的尘土那样的多。


那些不接受鸡、猪作为礼物、食物的众生是非常少的,就如同如来手指尖上沾的尘土那样的少。那些接受鸡、猪作为礼物、食物的众生是非常多的,就如同大地所包含的尘土那样的多。


那些不接受大象、牛、马、骡子作为礼物、劳力的众生是非常少的,就如同如来手指尖上沾的尘土那样的少。那些接受大象、牛、马、骡子作为礼物、劳力的众生是非常多的,就如同大地所包含的尘土那样的多。


比丘们,为什么会这样呢?因为这些喜欢跳舞、唱歌、听音乐、看戏剧的众生,他们不知道、不明白四圣谛,他们没有亲自持之以恒、坚持不懈的去修习四圣谛(四圣谛解释,见第九百三十二章)。


这些想睡柔软、舒适大床的众生,他们不知道、不明白四圣谛,他们没有亲自持之以恒、坚持不懈的去修习四圣谛(四圣谛解释,见第九百三十二章)。


这些喜欢金银、钱财,收受金银、钱财的众生,他们不知道、不明白四圣谛,他们没有亲自持之以恒、坚持不懈的去修习四圣谛(四圣谛解释,见第九百三十二章)。


这些把五谷当成是食物,吃五谷的众生,他们不知道、不明白四圣谛,他们没有亲自持之以恒、坚持不懈的去修习四圣谛(四圣谛解释,见第九百三十二章)。


这些喜欢吃肉的众生,他们不知道、不明白四圣谛,他们没有亲自持之以恒、坚持不懈的去修习四圣谛(四圣谛解释,见第九百三十二章)。


这些结婚,娶妻或者嫁夫,喜欢漂亮女子、少女或者喜欢俊俏男子、少男,的众生,他们不知道、不明白四圣谛,他们没有亲自持之以恒、坚持不懈的去修习四圣谛(四圣谛解释,见第九百三十二章)。


这些接受男仆人、女仆人伺候、照顾生活的众生,他们不知道、不明白四圣谛,他们没有亲自持之以恒、坚持不懈的去修习四圣谛(四圣谛解释,见第九百三十二章)。


这些接受山羊等等羊类作为礼物、财产的众生,他们不知道、不明白四圣谛,他们没有亲自持之以恒、坚持不懈的去修习四圣谛(四圣谛解释,见第九百三十二章)。


这些接受鸡、猪作为礼物、食物的众生,他们不知道、不明白四圣谛,他们没有亲自持之以恒、坚持不懈的去修习四圣谛(四圣谛解释,见第九百三十二章)。


这些接受大象、牛、马、骡子作为礼物、劳力的众生,他们不知道、不明白四圣谛,他们没有亲自持之以恒、坚持不懈的去修习四圣谛(四圣谛解释,见第九百三十二章)。


比丘们,是哪四种圣谛呢?即是:苦圣谛、苦集圣谛、苦灭圣谛、灭苦之道圣谛,这四种圣谛(四圣谛解释,见第九百三十二章)。


「出生在世间的众生是很痛苦的」这是「苦圣谛」的法义(众生解释,见第三百八十八章);


「痛苦的根源是贪爱」这是「苦集圣谛」的法义;


「只有先灭除了贪爱才能灭除痛苦」这是「苦灭圣谛」的法义;


「灭除痛苦的方法就是修习八正道(八正道解释,见第九百三十二章)」这是「灭苦之道圣谛」的法义。


比丘们,你们要彻底弄明白四圣谛的法义,你们要持之以恒、坚持不懈的去忆念、回想四圣谛,你们要按着道谛中灭尽苦的方法去修行(道谛中灭尽苦的方法解释,即是八正道;八正道解释,见第九百三十二章)。”


佛陀说法后,听法的出家弟子们都再次的顶礼佛陀,随喜赞叹佛陀说法的无量功德,他们都按着佛陀所说的法去修行。


巴利语原版经文


9. Tatiya-āmakadhaññapeyyālavaggo

SN.56.81/(1) Naccagītasuttaṃ

   1151. …Pe…

   “Evameva kho, bhikkhave, appakā te sattā ye naccagītavāditavisūkadassanā paṭiviratā; atha kho eteva bahutarā sattā ye naccagītavāditavisūkadassanā appaṭiviratā. Taṃ kissa hetu …pe…. Paṭhamaṃ.


SN.56.82/(2) Uccāsayanasuttaṃ

   1152. …Pe… “evameva kho, bhikkhave, appakā te sattā ye uccāsayanamahāsayanā paṭiviratā; atha kho eteva bahutarā sattā ye uccāsayanamahāsayanā appaṭiviratā …pe…. Dutiyaṃ.


SN.56.83/(3) Jātarūparajatasuttaṃ

   1153. …Pe… “evameva kho, bhikkhave, appakā te sattā ye jātarūparajatapaṭiggahaṇā paṭiviratā; atha kho eteva bahutarā sattā ye jātarūparajatapaṭiggahaṇā appaṭiviratā …pe…. Tatiyaṃ.


SN.56.84/(4) Āmakadhaññasuttaṃ

   1154. …Pe… “evameva kho, bhikkhave, appakā te sattā ye āmakadhaññapaṭiggahaṇā paṭiviratā; atha kho eteva bahutarā sattā ye āmakadhaññapaṭiggahaṇā appaṭiviratā …pe…. Catutthaṃ.


SN.56.85/(5) Āmakamaṃsasuttaṃ

   1155. …Pe… “evameva kho, bhikkhave, appakā te sattā ye āmakamaṃsapaṭiggahaṇā paṭiviratā; atha kho eteva bahutarā sattā ye āmakamaṃsapaṭiggahaṇā appaṭiviratā …pe…. Pañcamaṃ.


SN.56.86/(6) Kumārikasuttaṃ

   1156. …Pe… “evameva kho, bhikkhave, appakā te sattā ye itthikumārikapaṭiggahaṇā paṭiviratā; atha kho eteva bahutarā sattā ye itthikumārikapaṭiggahaṇā appaṭiviratā …pe…. Chaṭṭhaṃ.


SN.56.87/(7) Dāsidāsasuttaṃ

   1157. …Pe… “evameva kho, bhikkhave, appakā te sattā ye dāsidāsapaṭiggahaṇā paṭiviratā; atha kho eteva bahutarā sattā ye dāsidāsapaṭiggahaṇā appaṭiviratā …pe…. Sattamaṃ.


SN.56.88/(8) Ajeḷakasuttaṃ

   1158. …Pe… “evameva kho, bhikkhave, appakā te sattā ye ajeḷakapaṭiggahaṇā paṭiviratā; atha kho eteva bahutarā sattā ye ajeḷakapaṭiggahaṇā appaṭiviratā …pe…. Aṭṭhamaṃ.


SN.56.89/(9) Kukkuṭasūkarasuttaṃ

   1159. …Pe… “evameva kho, bhikkhave, appakā te sattā ye kukkuṭasūkarapaṭiggahaṇā paṭiviratā; atha kho eteva bahutarā sattā ye kukkuṭasūkarapaṭiggahaṇā appaṭiviratā …pe…. Navamaṃ.


SN.56.90/(10) Hatthigavassasuttaṃ

   1160. …Pe… “evameva kho, bhikkhave, appakā te sattā ye hatthigavassavaḷavapaṭiggahaṇā paṭiviratā; atha kho eteva bahutarā sattā ye hatthigavassavaḷavapaṭiggahaṇā appaṭiviratā …pe…. Dasamaṃ.

   Tatiya-āmakadhaññapeyyālavaggo navamo.

   Tassuddānaṃ–

   Naccaṃ sayanaṃ rajataṃ, dhaññaṃ maṃsaṃ kumārikā;

   Dāsī ajeḷakañceva, kukkuṭasūkarahatthīti.


“第九百九十六章 不吃肉的众生是非常少的” 的相关文章

第三章 世间有谁可以不衰老和死亡?

相应部3相应3经/老死经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,波斯匿王对佛陀说:“世尊,已经出生在世间的人或者有生命的众生,有哪一个是可以永远不衰老、永远不死的呢?有那种出生在世间可以免除衰老和死亡的人或者众生吗?”佛陀说:“大王,只要出生在世间,任何的人...

第十七章 什么方法可以让自己长久的获益?

相应部3相应17经/不放逸经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)有个时候,骄萨罗国的波斯匿王来到佛陀的住所,顶礼佛陀后,他在一旁坐下,波斯匿王对佛陀说:“世尊,世间有没有一种方法,是可以让自己的现在世获得利益,也可以让自己的未来世获得利益呢?有没有让自己的当世和来世都能获得好处的方法呢?”佛陀说:“大王,有...

第二十九章 愤怒只会伤害到自己

相应部7相应4经/酸粥经(婆罗门相应/有偈篇/祇夜)有一次,佛陀住在王舍城栗鼠饲养处的竹林中,阿修罗王皈依佛陀后,与佛陀和波斯匿王一同进餐,在阿修罗王旁边站立的毗兰耆迦婆罗门横眉怒目、咬牙切齿。他一言不发,默默的独自生着闷气,他心里想:「这个秃头既然哄骗了大王,大王已经皈依他了,我现在也不好去反驳他...

第三十五章 丢失十四头牛的忧愁

相应部7相应10经/许多女儿经(婆罗门相应/有偈篇/祇夜)有个时候,佛陀住在骄萨罗国的某个密林中。那个时候,有个婆罗门丢失了十四头牛,他到处寻找这些自己丢失的牛,不知不觉的来到佛陀的住所,他看见佛陀正在密林中静坐。就对静坐中的佛陀说到:“我的十四头牛在六天前丢失了,我心急如焚、愁眉苦脸。然而在这里打...

第四十八章 如何除灭生死的轮回

因缘篇12.因缘相应1.佛陀品相应部12相应1经/缘起经(因缘相应/因缘篇/修多罗)有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,那时,佛陀召集出家弟子们坐在他的身边,佛陀对出家弟子们说:“弟子们,我现在要对你们说因缘法,你们要认真的听,你们要仔细的思考。”出家弟子们回答:“世尊,我们会认真的听,我们会...

第四十九章 烦恼和痛苦除灭的方法

相应部12相应2经/解析经(因缘相应/因缘篇/修多罗)有个时候,佛陀住在舍卫城的祇树林给孤独园,有一天佛陀对出家弟子们说:“弟子们,如来今天再来为你们讲说因缘法,你们要认真的听,你们要仔细的思考。”出家弟子们回答:“世尊,我们会认真的听您说法的,我们会仔细的思考的。”佛陀说:“弟子们,什么是因缘法呢...